Translation Competition Second Stage now in progress!!!


First Prize

₦ 500,000

Second Prize

₦ 300,000

3rd Prize

₦ 200,000

2nd stage of competition now in progress

30 shortlisted candidates now taking part in 2nd stage of competition. The 30 contestants have been provided with individual logins to this website to translate one of 3 opera plays.

The names of the shorlisted contestants participating in the 2nd stage are:

01 Simeon Onaolapo
02 Ifedolapo Edike
03 Musa O. Akinwale
04 Igbekele Salawu
05 Valentina Akinnusi
06 Adeyinka Talabi
07 Jeleel Abdulkareem
08 Olugbenga Ayannuga
09 Kehinde Fakeye
10 Kabiru Adisa
11 Adedamola Olaoye
12 Oluwaseun Ayilara
13 Adeoluwa Adenaike
14 Sodiq Oladipupo
15 Oluwadamilare Ajala
16 Ayomide Ajiboye
17 Oluwasegun Fabiyi
18 Funmilola Odujebe
19 Olatunji Raji
20 Tolulope Ajewole
21 Adedamola Adebayo
22 Adedoyin Kotoye
23 Ayodele Taiwo
24 Kayode Olusegun
25 Ifeoluwa Akinsola
26 Olalekan Ajayi
27 Ayanwale Olayanju
28 Olufunmilayo Alabi
29 Akinfenwa Akinsanmi
30 Abdulrauph Lawal

Stage 2 has now commenced - What is happening in 2nd stage?

The judges have selected 3 Opera Plays by Chief Hubert Ogunde for translation by the candidates for completion in order to proceed to the final stage. These Plays are:


  • These 3 plays are now available on the website for the contestants to choose the one to translate. All 30 contestants have been provided with secure login details to this website enable them to log into the website and complete the translation. Each contestant will be able to review each of the plays before choosing his or her preference. Each contestant is required to translate ONLY ONE of the 3 plays in order to be considered for the final stage.

    10 finalists will then be shortlisted from the 30 and be invited to Ososa for the grand final translation in the second quarter of 2019.

    We apologise for the delay in publishing these plays for translation. This was due to some technical changes on the website.

    For a reminder of the complete Competition Rules, Terms and Conditions, click here

    What is the Competition about?

    The Legend that is Chief Hubert Ogunde died at 5:25a.m on Wednesday, 4th of April, 1990 at Cromwell Hospital, London. He was aged 74. Many of his early works (1944 - 1962) were not as known by the general Nigerian public as the films (1979 -1986) he made later in his career. Although some people have heard that he was the pioneer of the Nigerian theatre, many are not familiar with these early works that made him the pioneer.

    Some young people that may also have heard about him from their parents may not fully appreciate the extent of his contribution to Nigerian show business and why he was and remains an inspiration to many people (See Ogunde Museum /Biography).

    We feel that this competition to translate his early works from Yoruba in to English is an opportunity for more people (especially the younger generation) to become more familiar with his works and hopefully inspire a new generation of Nigerians.

    Why are we are running the competition?

  • To make the early works of Late Chief Hubert Ogunde accessible to the non-Yoruba speaking people of Nigeria and beyond.
  • To make his early theatre works available in English to the Nigerian youths.
  • To establish beyond any doubt the real beginning of the Nigerian theater.
  • To see role of the theater in the social, political, cultural and even in the struggle for Nigeria's independence.

  • What happens to the translations after the competition?

    After the competition we hope to make them available to Universities to include as part of their theatre Arts Curriculum

    Otunba Adagbada O. (Mrs.)


    Adagbada Olufadekemi, PhD Ibadan; Head, Department of Nigerian Languages and Literatures, Olabisi Onabanjo University, Ago Iwoye, Nigeria. She is a film critic, novelist, playwright, poet and culture enthusiast. She is a member of The Society of Nigeria Theatre Artists, an Executive Member of Yoruba Coalition Group, United Kingdom, a member of Nigeria Intervention Movement and a member of African Studies Association, United States.

    Prof. Duro Adeleke


    Ph D Ibadan; CPF (UK); Head of Department, Linguistics & African Languages, University of Ibadan, Nigeria; President, Yoruba Studies Association of Nigeria; President, Association of Yoruba Authors, Nigeria; Subject Matter Expert in Indeginous Language for African Academy of Languages; Chairman, YSAN Sub-Committee for Meta-Language Review; Chairman, NUC Accreditation Panel for Yoruba. Specialises in Yoruba Drama and Film Studies, Translation Studies.

    Mr. Y.S. Kareem


    Yinka Saliu Kareem, an indigene of Abeokuta, Ogun State, is a memeber of TAMPAN. He is folklorist, director, actor, poet, playwright, a publisher of games, song composer, juggler, and an unorthodox historian. He is a graduate of University of Ife, (B.A Dramatic Arts) and University of Ibadan (MA Theatre Arts)

    Mr. Rasaq Oyadiran


    Rasak Adesina Oyadiran hails from Abeokuta, Ogun State. He attended Ogun State University (now Olabisi Onabanjo University) and University of Ibadan. He is a poet, playwright, actor and film producer.
    He is the deputy president, Association of Nigerian Theatre Arts Practitioners. He is happily married with children.

    Prof. Lanre Bamidele


    Prof. Lanre Bamidele has a Ph.D in Theatre Arts from University of Ibadan. He taught Dramatic Theory and Criticism at Obafemi Awolowo University, Ile-Ife, The University of Port Harcourt and Nasarawa State university. He was a consultant to UNICEF, WHO, British Council and EU on the Use of Theatre for Community Education. He retired as a Professor in 2011 from the University of Ibadan.

    Mr. Leke Ogunde

    Panel Clerk

    Leke is an alumnus of the University of Lagos with a masters degree in Public Administration. A grandson of Late (Chief) Hubert Ogunde‎, he loves the arts and his passion and enthusiasm to show visitors around the museum is indeed infectious and better experienced. He is the Museum Curator and the clerk of the judging panel

    Copyright © Ogunde Museum 2019